Categorieën
Archief

6de Bijeenkomst ProfELE in Nederland

Op 20 januari 2024 organiseren Edinumen en Instituto Cervantes Utrecht de zesde bijeenkomst van ProfELE in Nederland. Dat doen ze in samenwerking met Fontys, la Consejería de Educación en Benelux, Fundación de la Lengua Española, Dr. Kinippenberg College en Practicum Educatief Media.

Het programma:

9:00 uur | Accreditaties

9:30 uur | Welkomswoord en opening

9:45 uur | Ontwikkeling van kritische competentie in de Spaanse les
Álvaro Sesmilo (Edinumen y Universidad de Alcalá)

De Duurzame Ontwikkelingsdoelen van de Agenda 2030 zijn een universele oproep tot actie om armoede te beëindigen, de planeet te beschermen en het leven en de vooruitzichten van mensen over de hele wereld te verbeteren. En wat is een betere manier dan in de Spaanse klas, naast het leren van de grammatica, woordenschat en cultuur van Spaanstalige landen, om het leren in waarden en sociale rechtvaardigheid te ontwikkelen door middel van projecten die geïntegreerd zijn in het curriculum en die studenten helpen zich te verbinden met wat ze hebben geleerd op een meer sociale en emotionele manier. Deze voorstellen stellen de studenten in staat om hun communicatieve vaardigheden te ontwikkelen en hen tegelijkertijd de vaardigheden te geven om sociale sprekers te zijn en ook hun kritische competentie in het Spaans te ontwikkelen.

11:00 uur | Regelmaat en de kritische bewustwordingsprojecten van Agenda 2030

11:15 uur | Koffiepauze (aangeboden door Dr. Knippenberg College)

11:45 uur| Het linguïstische oor verfijnen
Daniel Valle Robles y Paula Costas Alonso (Fontys Lerarenopleiding Tilburg)

In deze workshop presenteren we een voorstel voor het selecteren, analyseren en aanpassen van authentieke taalvoorbeelden, zoals advertenties, liedjes, nieuws, om specifieke taalstructuren te verwerven en te hanteren.

Het proces van deze aanpak zal worden gedemonstreerd aan de hand van een cyclus en in praktijk worden gebracht met een van de taalvoorbeelden die beschikbaar zullen zijn. Aan het einde van de sessie hebben de deelnemers een hulpmiddel om taalconcepten te verwerken, toe te passen, te onderwijzen en erover na te denken, waardoor de ontwikkeling van taalbewustzijn wordt bevorderd.

13:00 uur | Spaans leren met onze film en literatuur: ik zie en lees in het Spaans
Susana E. Pérez Molinero (Consejería de Educación en Bélgica, Países Bajos y Luxemburgo)

13:15 uur | Pauze (eten niet inbegrepen)

14:30 uur | Wat kan het Instituto Cervantes het Spaans in de wereld bieden?
Alberto Madrona Fernández (Instituto Cervantes de Utrecht)

14:45 uur | Uitspraak: Strategieën om onze leerlingen te helpen
Natalia Martín (Fundación de la Lengua Española de Valladolid)

We bespreken het belang van een goede uitspraak en welke aspecten het meest “voordelig” zijn voor het werken aan de uitspraak van het Spaans met onze studenten. Tegelijkertijd zullen we een aantal hulpmiddelen en trucs verkennen om in de klas te gebruiken en strategieën om onze studenten te helpen hun uitspraak te verbeteren en tegelijkertijd hun leerautonomie te stimuleren. We onderwijzen vanuit een communicatieve benadering (=echte communicatie) en veronderstellen het onderwijzen van uitspraak, maar voor velen is het een groot gemis. Laten we dus nadenken over de noodzaak om er specifiek tijd aan te besteden.

16:00 uur | Ontdek Valladolid en la Fundación de la Lengua Español

16:15 uur | Loting en slotwoord

Aanvullende informatie:

De bijeenkomst vindt plaats op zaterdag 20 januari 2024 in het Instituto Cervantes Utrecht (Domplein 3, 3512 JC, Utrecht, Nederland).

Na afloop van de bijeenkomst krijgen alle deelnemers een certificaat, net als vele cadeautjes voor hun lessen.

Deelname kost €10 en inschrijven kan via de website van Edinumen. Daar kunt u tevens ook meer informatie vinden over het evenement en de sprekers.

Categorieën
Archief

Vakvernieuwing moderne vreemde talen

Wat moeten leerlingen kennen en kunnen na het doorlopen van het curriculum moderne vreemde talen (mvt) in het voortgezet onderwijs?

KANSEN VOOR SPAANS

De vakvernieuwingscommissie mvt is met die vraag aan de slag gegaan voor de bovenbouw van het voortgezet onderwijs om zo de examenprogramma’s mvt in vmbo, havo en vwo te actualiseren. In de commissie wordt het schoolvak Spaans vertegenwoordigd door het kernteam Spaans, bestaande uit Mayte Ibáñez (docent bij O.R.S. Lek en Linge in Culemborg), Yolande Doensen (docent bij het Sint Janslyceum in Den Bosch) en Carolina de Groot, (vakdidacticus bij de lerarenopleiding Spaans van de Universiteit van Amsterdam en docent op het Amadeus Lyceum in Vleuten). In de commissie werken afgevaardigden van alle schooltalen nauw samen. Hierdoor kunnen de examenprogramma’s goed op elkaar worden afgestemd. De verschillen die er per taal zijn, worden dit najaar uitgewerkt.

Wat betekent de vernieuwing?

In de commissie is eerst kritisch gekeken naar het huidige examenprogramma, waarin leesvaardigheid het meest bepalend is. Er is enige aandacht voor literatuur, maar vakinhouden als cultuur- en taalbewustzijn ontbreken nu volledig. Ook is het ERK niet formeel gekoppeld aan het curriculum. Verder is er te veel verschil in aanpak van het talenonderwijs in de klas per school. Veel mvt-docenten onderwijzen vanuit grammatica en vocabulaire en er wordt niet communicatief getoetst. Docenten maken vaak weinig gebruik van mogelijkheden die er nu al zijn om het talenonderwijs te diversifiëren.

De vakvernieuwingscommissie mvt pleit voor samenwerking van de gehele vreemdetalenafdeling op scholen. Daarnaast wil het kernteam Spaans, net als het bestuur van Levende Talen Spaans, zich hardmaken voor een eenduidige, landelijke benadering bij Spaans-elementair en het eindexamenvak Spaans. Het is onduidelijk wat de precieze definitie is van Spaans-elementair en er is geen eenduidigheid over de te behalen ERK-eindniveaus. Bovendien moeten eindtermen nog worden ontwikkeld, en daarvoor is informatie nodig vanuit de onderwijspraktijk. Voor wat alle talen betreft in de vakvernieuwingscommissie is er een indeling gemaakt in drie domeinen: taalvaardigheid, taalbewustzijn (nieuw) en cultuurbewustzijn (nieuw), met in het laatste domein plaats voor literatuur en de verscheidenheid aan wat cultuur omvat. Het kernteam Spaans ziet veel kansen om de rijkdom van de Spaanstalige wereld een meer prominente plek te geven in de nieuwe voorstellen. Denk bij taalbewustzijn bijvoorbeeld aan het herkennen van taalverschillen in Spanje en LatijnsAmerika, het ontstaan en het gebruik van ‘Spanglish’ in de VS, de meertalige realiteit in veel Spaanssprekende landen en de status van sprekers van andere talen dan het Spaans in deze landen. Bij het subdomein taal in de maatschappij kunnen factoren als taal en politiek en taal en macht aan bod komen, zoals bijvoorbeeld: hoe komt het dat men in Catalonië Catalaans spreekt en niet Spaans? Door het domein cultuurbewustzijn zal meer recht gedaan kunnen worden aan de culturele diversiteit in de Spaanstalige wereld, iets wat nu vaak nauwelijks aan bod komt. De docenten staan er straks niet alleen voor. Als bovenstaande vernieuwingen in het examenprogramma wettelijk vastgelegd worden, dan moeten uitgeverijen op de vernieuwingsvoorstellen inspelen. Ook in de lerarenopleidingen is aandacht voor de komende vernieuwingen, zowel voor studenten als voor de benodigde nascholing. Persoonlijk scholingsbudget zou in de toekomst beschikbaar moeten zijn voor bijscholing van docenten.

Fases

Het werk van de vakvernieuwingscommissie mvt loopt tot en met juni 2024. Tot die tijd worden de doelen ontwikkeld en een verdeling bepaald tussen schoolexamens en eindexamen. Er zullen in deze periode nog twee adviesrondes plaatsvinden, waarbij docenten, experts, CvTE, Cito en de uitgevers feedback kunnen geven (fase 1). Vervolgens zullen de examenprogramma’s worden beproefd (fase 2). In fase 3 worden handreikingen ontwikkeld en in fase 4 de voorschrijvende syllabi voor het centraal examen. (Zie ook de website www.actualisatiemvt.nl/proces).

WIE WIL MEEDENKEN?

Ook op een aantal vmbo-scholen wordt het eindexamenvak Spaans aangeboden. Helaas zit er geen vertegenwoordiger van het vmbo in het kernteam Spaans van de vakvernieuwingscommissie. Daarom gaat het kernteam graag in gesprek met vmbo-docenten in Nederland die willen meedenken over de invulling van het vak binnen het vmbo. Bovendien is input gewenst van docenten Spaans in het havo- en vwo-onderwijs over Spaans-elementair. Belangstellenden kunnen een e-mail sturen naar: mibanez@lekenlinge.nl

Dit artikel verscheen eerst in het magazine van Levende Talen.

Categorieën
Archief

Hoe staat het Spaans ervoor in de wereld? – jaarverslag Instituto Cervantes

Het is weer zover: het Instituto Cervantes heeft net als ieder jaar een jaarverslag (anuario) gepubliceerd over de actuele status van het Spaans in de wereld: Anuario 2023. El español en el mundo. Dit is een verzameling rapporten en teksten over de actuele status van de Spaanse taal.

Zoals altijd delen we de jaarverslag graag, zodra het gepubliceerd is. Maar we herinneren u er ook graag aan dat u het jaarverslag, net als de anuarios van de voorbnije jaren, kunt terugvinden via onze pagina Feiten en cijfers.

Hieronder belichten nog enkele opvallende feitjes uit het anuario van 2023:

Algemene statistieken:

  • Bijna 500 miljoen mensen hebben Spaans als moedertaal, zo’n 6,2% van de wereldbevolking. Het is de tweede grootste moedertaal ter wereld qua aantal sprekers na Mandarijn (Chinees).
  • Er zijn bijna 600 miljoen potentiële gebruikers van het Spaans, wat overeenkomt met 7,5% van de wereldbevolking.
  • In 2060 zal de Verenigde Staten na Mexico het land met de meeste Spaanse sprekers ter wereld zijn. 27,5% van de Amerikaanse bevolking zal dan van Spaanstalige afkomst zijn.
  • Meer dan 23 miljoen studenten studeren Spaans als vreemde taal.
  • De wereldwijde Spaanstalige gemeenschap heeft een gecombineerde koopkracht van ongeveer 9% van het BBP van de wereld.

De studie van het Spaans:

  • Het Spaans concurreert met Frans en Mandarijn-Chinees voor de tweede plaats in de classificatie van de meest bestudeerde talen als tweede taal.
  • In de Verenigde Staten is het Spaans verreweg de meest bestudeerde taal op alle onderwijsniveaus.
  • Het Spaans is de tweede meest gestudeerde taal – na het Engels – in het hoger secundair onderwijs in de EU.
  • 76 miljoen Europeanen zijn in staat zich voldoende uit te drukken in het Spaans.
  • Frankrijk, Italië en Duitsland zijn de Europese landen met het grootste aantal Spaanse studenten.
  • 80% van de Spaanse studenten in de wereld zijn verspreid over de Verenigde Staten, de Europese Unie en Brazilië.
  • In Afrika groeit het Spaans aanzienlijk, vooral in de landen waar Frans de officiële of co-officiële taal is, zoals Ivoorkust, Benin, Senegal, Kameroen en Gabon.

Spaans in wetenschap en cultuur:

  • Na het Engels is het Spaans de tweede taal waarin de meeste wetenschappelijke documenten worden gepubliceerd.
  • Twee Spaanssprekende landen (Spanje en Argentinië) behoren tot de top 15 van boekenproducenten ter wereld.
  • Spanje, Argentinië en Mexico behoren tot de top 15 van filmproducerende landen ter wereld.

Spaans op het internet en op digitale platforms:

  • Het Spaans is de derde meest gebruikte taal op internet, na het Engels en het Chinees. 7,9% van de internetgebruikers communiceert in het Spaans.
  • Spaans is de derde meest gebruikte taal (na het Engels en het Chinees) op digitale platforms en sociale netwerken zoals YouTube, Facebook, Netflix, LinkedIn, Wikipedia, Instagram, enz.

Het volledige verslag kunt u lezen via deze link.

Categorieën
Archief

Het examenvak Spaans bij mbo De Rooi Pannen in Breda

Eind mei en begin juni was ik betrokken bij de mondelinge examens Spaans als medebeoordelaar. Het was een genoegen om te zien dat meer dan honderd studenten examen deden. Zij komen van  de opleidingen Leisure & Hospitality en Travel & Hospitality, op niveau 3 (= vakopleiding) en 4 (=middenkader leidinggevende).

OP A2 NIVEAU

Het niveau dat geëxamineerd werd, was Spaans A2. De studenten deden in totaal 3 opdrachten: 2 keer een gesprek bij het onderdeel gesprekken voeren, en 1 keer spreken: een presentatie op basis van een flyer die ze zelf moesten maken. De flyer werd gebruikt, en ze mochten 10 steekwoorden hebben als houvast.  Op basis van de flyer en de presentatie waren er 10 verplichte onderdelen die ze moesten benoemen tijdens de presentatie. 

CARLA’S ROL

Mijn rol bij de examens was die van een Spaanse bezoeker aan een bungalowpark, waarbij ik vragen stelde en de student de rol van receptionist had en de gast moest inchecken en de vragen moest beantwoorden. Er waren twee gesprekken in het Spaans, en een presentatie van de student van een activiteit of excursie (afhankelijk van de opleiding). De docente Spaans toe, en zij maakte aantekeningen over de gesprekken. Iedere student had twintig minuten de tijd om de gesprekken te voeren. Over het algemeen waren ze na ongeveer een kwartier klaar, en hadden we nog vijf minuten de tijd om de beoordelingsprotocollen in te vullen en tot een eindbeoordeling te komen. Er werd gewerkt met de protocollen van Examenwerk, wat geen efficiënte manier van beoordelen bleek en cijfers niet altijd realistisch uit kwamen (bijv. 16 punten kan een voldoende zijn, maar ook een (dikke) onvoldoende). 

EEN MOOIE ERVARING

Hoewel ik geen mbo-docent ben, was dit een mooie ervaring, omdat ik als externe beoordelaar mee kon kijken in de keuken van een fantastische school in het mbo-onderwijs. Bovendien denk ik dat ik een goede bijdrage kon leveren aan de beoordeling, vanwege mijn kennis van het Spaans en ervaring in het onderwijs in zijn algemeen.

INTERVIEW MET FLOOR KEPERS

Na afloop van de examens had ik een interview met Floor Kepers, docente Spaans en  opleidingscoördinator van de recreatie- en toerisme opleidingen van De Rooi Pannen in Breda.

De opleidingen in toerisme en recreatie van De Rooi Pannen staan heel goed in de landelijke ranking van mbo-opleidingen. Ik vroeg me af: wat zijn de sterke punten van de opleidingen? Floor legt uit:

‘’De klassen zijn kleinschalig en het onderwijs is praktijkgericht in de toeristische en recreatieve sector. De school heeft een eigen Hospitality Experience Center waarbij gewerkt wordt met echte opdrachten en projecten van bedrijven en met echte gasten en alle opleidingen hebben hun eigen praktijk Lab. De campus bevindt zich midden in het centrum van Breda in de oude Seeligkazerne. Er zijn praktijkruimtes in het Groot en Klein Arsenaal: Front-office met ontvangstbalie, congres/theaterzaal, vergaderruimten, (en voor de Horeca-opleidingen ook hotelkamers en restaurants) en in het hoofdgebouw een brasserie met bijbehorende keuken en verder de theorielokalen. 

Het afgelopen jaar zijn we gestart met het onderwijs aan te bieden in leereenheden. Iedere 6 weken staat er 1 thema binnen de branche centraal en integreren we diverse vakken om zo kennis en vaardigheden op een projectmatige manier aan te bieden, zodat het voor de student beter aansluit bij de belevingswereld en ze daarnaast een beter beeld krijgen van (de mogelijkheden in) het werkveld. Minder losse, afzonderlijke vakken op het rooster dus. Ook de talen proberen we aan te laten sluiten daar waar mogelijk. Nederlands en Engels sluiten aan, en Duits en Spaans behouden nog hun ‘basis’-lessen, maar zorgen wel voor een opdracht die aansluit bij die leereenheid. (bijvoorbeeld woordenschat / een spel / cultuur / enz.)

Er is geen tekort aan stageplaatsen in de regio. Bedrijven hebben graag stagiaires van De Rooi Pannen. Door de brede opleiding en het aanleren van een goede beroepshouding en aandacht voor hospitality.

De opleidingen bieden veel extra’s voor de studenten. De Rooi Pannen biedt kosteloos onderwijs voor al het lesmateriaal (boeken, laptop, enz.), excursies en studiereizen.’’  

NIEUWE AANPAK

We weten nu meer over de examens en de eindcijfers. Veel studenten hebben goede cijfers behaald, maar helemaal tevreden over de examens Spaans was je niet. Hierover vroeg ik Floor hoe dat komt. Zij vertelt: 

‘’Dit schooljaar werd  de afronding van het Spaans onderbroken door de stages. De studenten zijn een heel jaarweg van school geweest, en na terugkomst hadden we nog maar een paarlessen. De voorbereiding op de examens is voor velen dus niet zo goed gegaan. Ze waren niet meer in het ritme van lessen volgen en de kennis was afgezwakt en daardoor ook de motivatie. Ook is het zo dat een aantal studenten zich dan meer toelegt op andere examens of ‘gokken’ op een hoger eindcijfer bij een andere vaardigheid.  Naast spreken en gesprekken voeren, schrijven de studenten twee brieven en doen ze ook examen in lees- en luistervaardigheid. Alle deelcijfers vormen samen het eindcijfer. En ze hoeven voor het behalen van hun diploma maar in één moderne vreemde taal, naast Engels, een voldoende eindcijfer te behalen (waar wij als school er sowieso 2 aanbieden: Duits én Spaans).

We hebben een enquête gehouden onder de studenten. De belangrijkste vraag was: willen jullie Spaans als vak behouden op de opleidingen? Meer dan 70% van de studenten heeft bevestigend geantwoord. Om tegemoet te komen aan een betere examenvoorbereiding gaan we volgend jaar de lesroosters en examinering in de examenklassen veranderen. Dan gaan wede lessen en de examens Spaans afronden, voordat de stageperiode begint.

We hebben contact met alumni en het werkveld. Daardoor weten we dat de kennis van het Spaans op ongeveer A2 niveau heel belangrijk is. Veel studenten beseffen dat nog niet als ze net afgestudeerd zijn, maar wanneer ze een baan krijgen in Nederland of het buitenland, dan merken ze vaak dat het heel handig is om met Spaanstalige klanten, bezoekers en collega’s in het Spaans te kunnen communiceren. Een aantal studenten die tijdens de opleiding al goede cijfers voor Spaans behaalden, vonden sneller een baan in de toeristische sector.

Ook gaan we kritisch kijken naar de beoordelingsmethoden van de examens (kijken naar een andere leverancier of zelf ontwikkelen). Hierbij zou het fijn zijn om de ervaringen van andere mbo-scholen te horen.’’

Meer informatie over de opleidingen van De Rooi Pannen vind je op de website: https://derooipannen.nl/breda

Categorieën
Archief

Louise Kramer wint twee prijzen met haar profielwerkstuk: “El Chico de Rojo”

Louise Kramer, eindexamenleerling van gymnasium 6 bij Trevianum, heeft dit jaar twee prijzen gewonnen voor haar profielwerkstuk. Na drie jaar Spaans op school heeft ze een boek van 100 pagina’s in perfect Spaans geschreven: El Chico de Rojo.

EL CHICO DE ROJO

Het boek opent met de volgende passage, die een goede indruk geeft van het perfecte Spaans dat Louise gebruikt:

“Son las dos de la tarde de un sábado mientras pienso en mi amado en la hierba sucia pero verde. Puedo seguir llamándolo mi amado? Su dulce amor llenó mi frágil corazón, pero mi mente no puede olvidar sus malvados pecados. Él es el diablo que pintó mi ropa de color rojo. 

Me acosté de espaldas mientras miraba el cielo nublado. Intenté reconocer formas en esas nubes blancas e impecables. Parecía imposible hacerlo; se parecían a la continua e irresoluble guerra de confusión en mi cabeza.”

PRIJZEN

Ze won de tweede prijs van de Trevianum Scholengroep voor de beste profielwerkstukken en de eerste prijs van het Certamen Profielwerkstuk 2023 van de sectie Spaans van Levende Talen. Bovendien biedt de sectie Spaans Levende Talen haar de mogelijkheid om het boek in Spanje uit te brengen.

TROSTE DOCENT

Kitty Ketelaars, de docente Spaans van Louise Kramer, zegt hierover: “U kunt zich voorstellen dat ik ontzettend trots op haar ben. Ze heeft na slechts 3 jaar Spaanse les een geweldige prestatie neergezet. Het vak Spaans is bij ons op school ‘startersvak’, maar de leerlingen halen op het VWO echt een hoog niveau. 

Louise en ik hebben nauw samengewerkt bij het schrijven van haar boek: El Chico de Rojo. Elke keer als ze weer een nieuw hoofdstuk had ingeleverd, kon ik niet wachten om weer verder te lezen in haar spannende verhaal. Als je op de leeftijd van Louise in staat bent om de personages zo levensecht te portretteren, kun je je naar mijn mening ontwikkelen tot een zeer goede schrijver. En dat alles ook nog in een andere taal. Ik ben zo ontzettend blij met het resultaat. Wat een talent!

Naast het boek heeft ze trouwens ook nog een prachtig schilderij gemaakt van de kaft van het boek. Ze is zeker een terechte winnares.  Zo blijkt maar weer eens wat talent, creativiteit en liefde voor een vak met leerlingen kunnen doen. Ik ben er zelfs een beetje geëmotioneerd over. Ik vind het geweldig!”

Categorieën
Archief

De beste Spaantalige cinema op het Amsterdam Spanish Film Festival

Tussen 24 en 26 november wordt het beste en nieuwste wat Spaanse cinema te bieden heeft aangeboden bij het Amsterdam Spanish Film Festival (ASFF). Zoals gewoonlijk brengt het festival een rijk programma met een gevarieerd filmaanbod, alles van bekende regisseurs tot opkomende talenten binnen het Spaanse filmlandschap.

Een echte 360-graden experience van Spaanse cultuur. Het festival slaat een brug tussen Spaanse cinema en gastronomie, compleet met speciale gasten en natuurlijk Spaanse hapjes en  drankjes. Zo wordt een unieke sfeer gecreëerd en krijgt het publiek een ongeëvenaarde ervaring.

WAT IS HET SPANISH FILM FESTIVAL?

Amsterdam Spanish Film Festival is een uniek filmevenement dat als doel heeft een zorgvuldig samengestelde selectie van topfilms van Spaanse en Latijns-Amerikaanse bodem aan het Nederlandse publiek te introduceren. ASFF wordt georganiseerd door Sin Fin Cinema en biedt een showcase van nieuwe trends in de mainstream Spaanse cinema, maar richt zich ook op een diversiteit aan films, met name onafhankelijke, artistieke en experimentele Spaanse films.

ASFF werkt samen met filmmakers uit Spanje, die ze laat uitwisselen met Nederlandse filmmakers, producenten en distributeurs, om interculturele communicatie en dialoog te bevorderen. Ze willen het begrip en de kennis over de Spaanse filmgeschiedenis en de huidige tijd vergroten.

PREMIÈRE OPENINGSFILM: MODELO 77

Modelo 77 opent deze editie van het Amsterdam Spanish Film Festival. De film, geregisseerd door gerenommeerd regisseur Alberto Rodríguez, geeft het publiek een kijk het Spaanse penitentiair systeem net na de afschaffing van de Franco dictatuur in 1977. Kijk hier de trailer.

Hoofdrolspeler Miguel Herrán is tijdens de openingsfilm ook aanwezig en zal voorafgaand zijn acteerprestatie introduceren. Hij blijft ook tot na de film, waar hij live vragen zal beantwoorden onder het genot van wat Spaanse drankjes.

EERBETOON AAN CARLOS SAURA

Het ASFF wil de nalatenschap van de legendarische Spaanse filmmaker Carlos Saura, die eerder dit jaar op 91-jarige leeftijd overleed, eren met een speciale vertoning van zijn een van de meest gevierde films.

Slechts vijf maanden nadat Spanje zijn vrijheid verkreeg na de dood van de dictator, won Cría Cuervos (1975) de Grand Prix van Cannes, waarmee het land een prominente positie innam in de wereldwijde filmcultuur. Deze film, die algemeen wordt beschouwd als Saura’s meesterwerk, is sindsdien uitgegroeid tot een tijdloze klassieker die je gezien moet hebben vanwege het krachtige verhaal en de cinematografie.

PROGRAMMA & PRAKTISCHE INFORMATIE:

Vrijdag 24 november
Modelo 77 (20:00 h) – Locatie: Pathé Tuschinski
La singla (21:30 h) – Locatie: Eye Filmmuseum

Zaterdag 25 november
Matar cangrejos (18:30 h) – Locatie: LAB111
20,000 especies de abejas (21:00 h) – Locatie: LAB111

Zondag 26 november
La maternal (16:00 h) – Locatie: LAB111
Cría Cuervos (19:00 h) – Locatie: Eye filmmuseum
Creatura (19:00 h) – Locatie: LAB111
En los márgenes (21:30 h) – Locatie: Eye Filmmuseum

Info en tickets via amsterdamspanishfilmfestival.com

Categorieën
Archief Onderwijs

Informatiebijeenkomsten vakvernieuwing moderne vreemde talen

Misschien heb je er al over gehoord: binnenkort verandert er van alles voor zeven schoolvakgebieden, ook voor de Moderne Vreemde Talen. En dat is mooi, want het curriculum is in grote lijnen al decennialang hetzelfde en je kunt je zonder meer afvragen of een programma met vier vaardigheden, en sterke focus op lezen, nog wel past bij de huidige tijd.

Waarom is er bijvoorbeeld in de complexe multimediale wereld waarin onze leerlingen opgroeien niet meer ruimte ingebouwd voor cultuur en diepgang in het examenprogramma? Waarom kunnen we het niet nog vaker in al die taallessen met leerlingen hebben over hoe talen eigenlijk in elkaar zitten? En over hoe talen je wereld iedere dag beïnvloeden? Doet een eindexamen leesvaardigheid wel voldoende recht aan de rijkdom, inhoud, en volle breedte van het vak?

Door SLO wordt momenteel landelijk gewerkt aan het actualiseren van kerndoelen en eindexamenprogramma’s.

VVC (Vakvernieuwingscommissie) Eindtermen MVT:
Adviesronde 3: 24 nov – 22 jan ‘24
Adviesronde 4: 28 mrt – 21 mei ‘24

Een vakvernieuwingscommissie bestaande uit docenten, vakexperts en curriculumexperts, is hier in kernteams per vak mee bezig. Daarnaast is er een advieskring die feedback geeft en reflecteert op de producten van de commissie. Levende Talen is onderdeel van deze advieskring, en draagt bij aan het informeren en consulteren van moderne vreemde taaldocenten die voor de klas staan. Levende Talen organiseert samen met verschillende regionale vakdidactische netwerken en lerarenopleidingen landelijk verspreide informatiebijeenkomsten over het proces en huidige stand van zaken.

PROGRAMMA:

Woensdag 22/11/2023 – Amsterdam
16:00 – 17:00
Dalton Spinoza Lyceum, Peter van Anrooystraat 8, 1076 BH

Vrijdag 8/12/2023 – Utrecht
16:00 – 18:30
Algemene Feedbacksessie Adviesronde 3 op het Tussenproduct Eindtermen voor Alle Talen, onder het genot van wat soep en een heerlijk broodje. Wanneer u zich voor deze bijeenkomst aanmeldt, krijgt u vooraf het tussenproduct van de taal waarin u lesgeeft (met een aantal vragen) toegestuurd. Na afloop ontvangt een presentje: het waardevolle boek ‘Handboek Vreemde Talen Didactiek’. Voor het inschrijven specifiek voor het vak Spaans, kijk hier.
Joseph Haydnlaan 2a, 3533 AE Utrecht

Dinsdag 9/1/2024 & donderdag 11/1/2024 – online
19:00 – 20:00 & 16:30 – 17:30
Online feedbackbijeenkomsten specifiek voor Spaans Adviesronde 3, waarin het mogelijk is uw wensen en gedachten te delen.
Wanneer u zich voor deze bijeenkomst aanmeldt, krijgt u vooraf het tussenproduct voor Spaans (met een aantal vragen) toegestuurd en toegang tot een online document binnen een besloten Teams-omgeving, waarin u uw feedback kunt geven.
Na afloop ontvangt u een cadeubon.

OPGELET: Voor het inschrijven op deze sessies, uiterlijk tot 22-12-23, klik hier.

Dit bericht verscheen eerst op de website van Levende Talen.

Categorieën
Archief

Symposium en oratie

Vrijdag 22 september 2023 geeft professor Hispanic Studies aan de Radboud Universiteit Brigitte Adriaensen haar inaugurele lezing. Deze academische ceremonie, getiteld Travelling High, vindt plaats in de Aula van de Radboud Universiteit. De oratie begint om 15:30. Voor live-deelname is aanmelden vóór 7 september verplicht. De oratie is ook via live stream te bekijken.

Informatie:

Datum: vrijdag 22 september 2023

Tijd aanvang oratie: 15:45

Locatie: Aula, Radboud Universiteit, Comeniuslaan 2, 6525 HP Nijmegen.

Parkeerinformatie vindt u hier.

Categorieën
Archief

Spinoza Lezing – Gioconda Belli

Dit jaar wordt de vermaarde Spinoza Lezing uitgesproken door de beroemde Nicaraguaanse dichteres en romanschrijfster Gioconda Belli, op 1 november 2023 om 17:15 uur in het Groot Auditorium van het Academiegebouw van de Universiteit Leiden.

De Spinoza Lezing is een belangrijk jaarlijks evenement voor de Spaanstalige gemeenschap, dat sinds 2005 in Nederland wordt georganiseerd. De lezing wordt in het Spaans gehouden door prominenten uit de Spaanstalige literatuur zoals Mario Vargas Llosa, Elena Poniatowska, Antonio Muñoz Molina, Rosa Montero en Isabel Allende. Dit jaar wordt de lezing gezamenlijk georganiseerd door de Universiteit Leiden, de Ambassade van Spanje en het Instituto Cervantes in Utrecht.

De titel van deze lezing zal zijn: “Transhispanismos: contactos y contagios”.

Locatie: Groot Auditorium, Academiegebouw, Rapenburg 73, 2311 GJ Leiden.

Datum: Woensdag 1 november 2023

Tijd: 17:15

Categorieën
Archief Publicaties

Wat is FEDELE?

Vijfentwintig jaar geleden is FEDELE opgericht in Málaga door een paar taalscholen, die het belang zagen van het bieden van kwalitatief uitstekend onderwijs in de Spaanse taalverwerving. Tot dan toe waren het voornamelijk universiteiten die Spaanse taalcursussen boden. Het aanbod van taalcursussen bij universiteiten was meestal beperkt tot de zomermaanden. De behoefte aan taalcursussen die het hele jaar gegeven werden met meer flexibiliteit in startdata was groot. Docenten in dienst van scholen van FEDELE zijn allemaal universitair geschoolde taaldocenten.

FEDELE is de afkorting van Federación Española de Asociaciones de Escuelas de Español para Extranjeros. De vereniging bestaat tegenwoordig uit zes afdelingen, verdeeld over regio’s in Spanje. De regio’s en steden zijn: Comunidad Valenciana, Madrid, Barcelona, Andalucía, Castilla y León en España Interprovincial (waaronder Toledo, San Sebastián, Santiago de Compostela, Islas Canarias).

Er zijn nu 100 taalscholen aangesloten bij FEDELE, die allemaal geaccrediteerd zijn door Instituto Cervantes én FEDELE. De keurmerken Sociaal Verantwoord, Veiligheid en Hygiëne voor ziektes als COVID, en Duurzaamheid zijn kwalificaties die FEDELE toekent aan de leden van de vereniging. Veel scholen zijn centra waar DELE en/of SIELE examens afgenomen worden. Zevenentachtig scholen van FEDELE bieden de mogelijkheid om het CCSE examen te doen. Dit zijn de officiële sociaal culturele examens voor mensen die de Spaanse nationaliteit willen krijgen. Er zijn ook scholen die zich zeer verbonden voelen met vluchtelingen uit Oekraïne en ze bieden hun gratis Spaanse lessen aan.

Gedurende de afgelopen 20 jaar was de belangrijkste doelstelling van FEDELE het bevorderen van de kwaliteit en de professionaliteit van bedrijven in de onderwijssector van Spaans in Spanje. Er is een gemeenschappelijk doel: een hoogwaardige taalkundige en culturele onderdompelingservaring bieden aan studenten van alle leeftijden.

De laatste jaren profileert FEDELE zich bovendien als een speler op het terrein van taal- en cultuurtoerisme, een niche binnen toerisme die steeds belangrijker wordt. De afgelopen twee jaar was FEDELE daarom nadrukkelijk aanwezig op FITUR, de grote vakantiebeurs in Madrid. De samenwerking met het Spaans Verkeersbureau en ICEX is verstevigd en wordt uitgebouwd.

Op de website van FEDELE www.fedele.org is een schat aan informatie te vinden over alle taalscholen, verdeeld over de steden en regio’s in Spanje. Er is voor elk wat wils: studenten, docenten Spaans, scholen en geïnteresseerden in de Spaanse taal en cultuur.

Opleiding op de FEDELE campus:

Op de website van FEDELE worden online cursussen vermeld van aangesloten taalscholen in Spanje voor docenten en leerlingen, zoals bijscholingscursussen en seminars die gratis zijn. Iedereen die te maken heeft met de sector Spaans als vreemde taal kan hieraan deelnemen.

FEDELE Sectorrapport 2022:

Alle FEDELE scholen tezamen ontvingen 100 140 studenten in 2022 die voor één of meerdere weken en maanden Spaans kwamen studeren in Spanje. Dat is een groei van 81% ten opzichte van 2021, toen de pandemie roet in het eten had gegooid.

In 2022 reisde in totaal 58,63% van de studenten individueel en 41,37% in een groep. De meeste studenten waren tussen 19-25 jaar (30%); 27% tussen 26-45 jaar en 24% tussen 12-18 jaar. Vergeleken met voorgaande jaren is er weer een groei waarneembaar van groepen die een taalreis naar Spanje maken.

De leeftijdscategorie die de meeste veranderingen heeft ondergaan in 2022, is die van 12 tot 18 jaar. In 2021 reisde maar 16,43% van de jongeren in groepen, in 2022 groeiden de groepsreizen weer tot 24,84% van het totaal. Dit verschil werd veroorzaakt door de pandemie, waardoor er in 2021 nauwelijks schoolgroepen naar Spanje kwamen.

Wat kan FEDELE betekenen voor het Spaanse taalonderwijs in Nederland?

Hier volgt een lijstje met een paar mkogelijkheden, maar de lijst is niet uitputtend.

  • Gastlessen die gegeven worden op school door experts uit Spanje online of in person. Scholen in Nederland kunnen samenwerken met scholen van FEDELE, waarbij gastlessen verzorgd worden door experts, online, of in een uitwisselingsprogramma. De gastlessen kunnen de werkdruk van leraren Spaans in Nederland verlichten.
  • FEDELE scholen kunnen een aanvulling bieden in Spanje op het Spaanse taalonderwijs dat scholieren, studenten en fañilies al in Nederland volgen. Dit kan zijn in de vorm van zomerprogramma’s en taalcursussen tijdens vakanties. Door de flexibiliteit in het aanbod van cursussen (je kunt iedere maandag beginnen met een cursus Spaans, online, of op de school in Spanje), kan iedereen het gehele jaar een keuze maken om Spaans te leren. Bovendien is er veel variatie in aanbod. Uiteraard in ieder geval de cursussen Spaans van 20-25 uur per week, maar ook specifieke cursussen, zoals zakelijk Spaans, Spaans en flamenco, Spaans en wijnproeven, Spaans en sport etc.
  • Samenwerking en uitwisseling met jouw school, taalreizen, projecten online.
  • De school in Nederland kan taalreizen organiseren naar één van de taalscholen in Spanje. Niet alleen de cursus word geregeld, maar ook het verblijf in gastgezinnen. Voor de begeleidende docenten is huisvesting vaak gratis. Samenwerkingsprojecten kunnen gefinanciert worden door ERASMUS. Veel taalscholen hebben daar ervaring mee en helpen de scholen in Nederland bij de aanvragen van subsidies.
  • De website van FEDELE kan helpen bij het maken van een praktische Spaanse les op school.

Dit is een lesvoorbeeld, waarbij ook in groepjes gewerkt kan worden (cooperative learning) ingezet kan worden:

Zoek drie bestemmingen op de website van FEDELE, waar je naartoe zou willen gaan en maak een presentatie voor je ouders, om ze te overtuigen waarom je daar naartoe wilt gaan (met hen); let daarbij op: prijzen; activiteiten; geografische, geschiedkundige en culturele aspecten van de bestemming. Stem je presentatie af op jouw voorkeuren, maar ook op die van je ouders, broers en zussen die meegaan. Maak een taal- en cultuurprogramma voor de hele familie. Hoe ga je te werk? Eerst doe je een grondig onderzoek naar alle mogelijkheden. Dat zijn er nogal wat. Er zijn namelijk ongeveer 100 scholen van FEDELE in Spanjem verdeeld over het hele land. Het is handig om eerst te bedenken waar je naartoe wilt gaan: de kust, het platteland, een grote of een kleine stad, een eiland etc. Als je eenmaal de keuzes gemaakt hebt, dan kun je kijken welke taalscholen er zijn en wat ze te bieden hebben.

Dit bericht is geschreven door Carla Sánchez Kist en verscheen eerst in de verano 2023 editie van het FOCO magazine van Vereniging Docenten Spaans in Nederland (VDSN). Voor vragen of meer info over FEDELE kunt u contact opnemen met Carla Sánchez Kist: estudiosenespana@gmail.com